Krystel: Une Canadienne a Londres

Mon sejour a Londres, en Angleterre, ou je travaille comme stagiaire parlementaire pour quatre mois.

Sunday, March 25, 2007

Irish Eyes



Sylvie, Claire et moi sommes allées en Irlande pour deux jours au début mars. Nous avons vécut quelques mésaventures, qui ont débutées lorsque nous avons regardé dans un vieux livre de voyage pour savoir sur quelle rue se trouvait notre hôtel. Nous ne savions pas que l'hôtel avait déménagé... Nous sommes donc débarquées du taxi au mauvais endroit. Alors que Claire payait le chauffeur, maman et moi avons été témoins d'une bagarre très brutale entre deux jeunes femmes. Puis, un peu après, un sans-abris nous a demandé de l'argent. Lorsque nous avons dit non, il a craché près de nous en disant disant un terme dérogatoire, et en nous apellant des 'foutues Américaines.' Une fois au bon hôtel, situé dans un quartier beaucoup plus sécuritaire, notre voyage s'est mieux déroulé!

Cette première expérience à Dublin, par contre, reflète bien l'atmosphère de la ville. Les murs sont décorés de graffitis, et c'est la ville avec le plus haut taux d'alcoolisme au monde. En fait, selon notre guide touristique, il est possible d'acheter de l'alcool à toute heure de la journée - ou de la nuit - à Dublin.

Nous avons donc décidé de sortir de Dublin pour une journée pour voir d'autres facettes de l'Irlande. En fait, Dublin n'est qu'une ville; on découvre l'Irlande lorsque l'on visite la côte.

La superficie de l’Irlande est à peu près la même que celle du Nouveau-Brunswick et l'île est bordée de massifs peu élevés. Au centre de l’île s’étend une vaste plaine aux prairies verdoyantes et à la terre fertile, tandis qu'à l’est se dressent les montagnes du Wicklow.

Nous avons visité la région de Wicklow, avec ses rivières tumultueuses, pâturages pittoresques et vertes forêts. Les collines luxuriantes de Wicklow abritent de jolis petits vallons, des cascades et des lacs à l’eau de la même couleur que la bière Guinness. Wicklow comprend aussi des sites égnimatiques, comme le monastère de Glendalough, qui date du sixième siècle. Les villages et le paysage de Wicklow sont si jolis que de nombreux films y sont tournés, comme par exemple, 'Coeur Vaillant,' qui met en vedette Mel Gibson.

La région de Wicklow est aussi connue sous le nom de « jardin de l’Irlande », avec ses nombreuses nuances de verts. Une chanson rendue célèbre par Johnny Cash parle de Wicklow, et s'intitle '4o Shades of Green' (40 tons de vert).

Nous nous sommes bien amusées en Irlande. Ce fut un très beau voyage, et j'ai eu l'occasion de passer du temps de qualité avec Maman. Nous avons prit de jolies photos, avons rencontré des Allemands pas mal bizarres, et avons passé des moments mémorables en buvant une Guinness ou un café dans les pubs de Dublin. Nous avons aussi beaucoup pensé à Mamie et aux chansons irlandaises qu'elle nous chantait...


Nous avons visité les montagnes de Wicklow dans un autobus voyageur. Notre chauffeur était très interessant et philosophe à ses heures. En plus de nous faire découvrir le paysage, il nous a raconté l'histoire de la République irlandaise. / We visited the Wiclow mountains in a coach bus. Our driver was very interesting, and a bit philosophical at times. Not only did he show us the magnificient Irish scenery, but he also told us the history of Ireland.


Maman et moi à l'entrée du monastère / Mom and I in front of the Monastery

Les pierres tombales avaient des formes origines, et certaines dataient du 10e siècle / The tombstones had original shapes, and some dated as far back as the 10th century


Le monastère de Glendalough / The Glendalough monastery



Un charmant petit pont à Glendalough / A quaint little bridge in Glendalough


À Glendalough, maman et moi avons fait une randonnée pédestre pour nous rendre à un lac. En chemin, nous avons vu cet homme, qui peignait le splendide paysage. / In Glendalough, maman and I hiked to a lake. During the hike, we saw this man, who was painting the stunning scenery around us.


Maintenant voici quelques photos qui démontrent la force du vent! / A few pictures to depict the strength of the wind!

Maman a le vent dans les cheveux... / Maman's hairdo is swept by the wind...

Mes cheveux ont l'air attachés, mais ils sont lousses... Le vent était tellemnt fort que j'avais de la difficulté à garder les yeux ouverts! / My hair looks like its tied up, but it is just pushed back by the wind, which was so strong that I had trouble keeping my eyes open!

Ce lac est vraiment splendide. La route est bordée par un muret de pierres, et l'eau de ce lac est utilisée pour faire la bière Guinness / The lake is truly spectacular. The road is surrounded by a little stone wall, and the water from this lake is used to make Guinness.



La tourbe, ou « jeune charbon », est un combustible formé par la décomposition de plantes dans les marécages. Les tourbières recouvrent plus de 15 % de la superficie de l’Irlande. On coupe la tourbe en briques, que l’on fait ensuite sécher. La tourbe est utilisée par les particuliers, pour chauffer les maisons. / Peat, or 'young coal' is a fuel made from the decomposition of plants. Peat bogs cover more than 15% of Ireland's land surface. The past is cut into bricks, that are then dried, and used to heat houses.

Un pont dans le Parc national de Wicklow / A bridge in Wicklow National Park



Ne trouvez-vous pas que l'eau est de la même couleur que la Guinness? / Don't you find that the water is the same colour as Guinness?


Nous avons magasiné dans la plus vieille tisserie de l'Irlande, située dans le petit village d'Avoca. La tisserie a été fondée il y a plus de 280 ans. Nous avons fait un petit détour pour nous rendre à cette tisserie, et notre autobus voyageur a du venir nous chercher, car nous étions en retard au point de rencontre... mais ça en a valut la peine! / We shopped in the oldest handweaving mill in Ireland, located in the small village of Avoca. The mill opened 280 years ago. We did a little detour to come to this mill, and our coach had to come pick us up there, because we were late at the meeting point... but it was worth it!


Maman m'a acheté une magnifique couverte beige, très douce, qui a été tissée à Avoca. Elle a aussi acheté un foulard pour Emily. / Maman bought me a beautiful, and very soft, beige blanket that was handweaved in Avoca. She also bought a scarf for Emily.


Les Irlandais aiment aussi savourer une stout, bière au goût très prononcé fabriquée à partir de malt, de levure, d’eau et de houblon, comme la célèbre Guinness. / Irish people like to drink stout, a beer with a strong taste made of malt, water, hop and yeast known as Guinness.



Nous avons visité la brasserie de Guinness, à Dublin. Ce fut une visite très intéractive: nous avons mangé du houblon, sommes devenus des apprentis, et avons bu un verre dans le bar tournant, au dernier étage de la brasserie. / We visited the Guinness Storehouse, in Dublin. It was a very interactive visit: we ate hop, had our picture taken for our apprentice certificate, and drank a pint in their rotating bar.


Au dernier étage de la brasserie Guinness, à onze heures du matin! / On the top floor of the Guinness Storehouse, at 11 am!

Maman avait déjà prit quelques gorgées... / Maman had already taken a few sips...


Me voici dans le plus vieux pub de Dublin, construit dans les années 1100. La bière Harp est une autre bière brassée en Irlande. Nous avons rencontré des Allemands pas mal bizarres dans ce bar, et ils pétaient plus haut que le trou...! Nous les avons vu de nouveau à la brasserie de Guinness le lendemain matin, et nous sommes enfuies! / Here I am in the oldest pub in Dublin, built in the 1100. Harp is another beer brewed in Ireland. We met weird Germans in this bar, and they thought they were so much better than us...! We saw them again in the Guinness storehouse the next day, and quickly fled their company!

Un quartier célèbre de Dublin se nomme Temple Bar, d'après ce bar / A famous neighbourhood in Dublin is called Temple Bar, and is named after this bar.



À l'intérieur de la cathédrale St-Patrick. Il y a des coussins pour que les gens puissent se mettre à genoux lorsqu'ils prient. / Inside St-Patrick Cathedral. Notice that there are cushions for people to kneel and pray that hang on the chair in front of worshipers.



Voici quelques photos des verts pâturages... / A few pictures of the green fields



Je me sentais vraiment comme si nous étions entourée par 40 nuances de vert /I truly felt like we were surrounded by 40 shades of green


Nous avons vu plusieurs moutons dans les champs. Le paysage, et les moutons, me rapellent le film 'Babe'! / We saw a lot of sheeps in the fields. The panorama, and the sheeps, reminded me of the movie 'Babe'!


Renowned for its scenery, Wicklow is a beautiful mix of golden sandy beaches, rolling mountains, wooded glens, cascading waterfalls and lakes. Hidden around every corner are rich and interesting attractions including the 6th century monastic centre of Glendalough in the Wicklow Mountains National Park.

MORE TO COME!

Forty Shades of Green

I close my eyes and picture the emerald of the sea
from the fishin boats at Dingle to the shores at Dunehea
I miss the River Shannon and the folks at Skibbereen
the moorlands and meadows and their Forty Shades of Green

But most of all I miss a girl in Tipperary town
and most of all I miss her lips as soft as eiderdown
I long again to see and do the things we´ve done and seen
where the breeze is sweet as shalimar and there´s Forty Shades of Green

I wish that I could spend an hour at Dublin´s churning suft
I long to watch the farmers drain the bogs and spade the turf
to see again the thatching of the straw the women clean
I´d walk from Cork to Larne to see those Forty Shades of Green

But most of all I miss a girl in Tipperary town
and most of all I miss her lips as soft as eiderdown
I long again to see and do the things we´ve done and seen
where the breeze is sweet as shalimar and there´s Forty Shades of Green

Sunday, March 11, 2007

Un anniversaire à Prague / An anniversary in Prague

Ivan et moi avons célébré notre septième anniversaire en visitant Prague, la capitale de la République Tchèque. Prague est une ville bohème célèbre pour son château magnifique, ses églises baroques et ses ruelles pavées. Il s’agit d’une ville magique, non seulement par la légende de la présence des alchimistes dans la « ruelle d'Or », mais surtout par la présence des témoignages de plusieurs cultures qui se sont croisées en ses murs. La ville est aussi surnommée la « cité aux cent clochers. »

Située au cœur de l’Europe, cette cité millénaire connut des heures de gloire au Moyen Âge – son véritable âge d’or, où elle fut capitale du Saint Empire – et des jours tragiques sous l’occupation nazie et la dictature soviétique au XXe siècle.

Nous avons passé notre première journée à nous promener dans Mala Strana, un quartier de la rive gauche dédié à l’aristocratie tchèque et autrichienne. Nous avons visité le plus grand château de l’ère médiévale, construit au 9e siècle. Dans l’ancien palais royal nous avons vu le hall Vladislav, où les compétitions à cheval entre chevaliers avaient lieu. L’endroit que j’ai le plus aimé dans le château fut la ruelle d’Or. Elle est populée de petites maisons, toutes peintes de couleur différentes. De nombreuses gens y ont vécu, en passant par des alchimistes, à des bijoutiers, jusqu’à des sans-abri et des « squatters », au 18e et 19e siècle.

Après avoir visité le château, nous avons mangé dans un petit restaurant. Les restaurants tchèques ont des règles uniques. Par exemple, avant de prendre sa première gorgée de bière, il faut lever son verre à ses voisins et les regarder dans les yeux (on a seulement apprit ce règlement lors de la deuxième journée). De plus, il ne faut pas manger les noix ou les bretzels qui sont sur la table, car il ne s’agit pas d’amuse-gueules gratuits. Manger quelques bretzels pourrait coûter aussi cher que de manger un repas complet! Nous nous sommes abstenus de manger les bretzels; Ivan a mangé un goulasch tandis que j’ai prit une soupe aux oignons. Nous avons aussi bu de la bière tchèque, la Pilsner Urquell. Il s’agit d’une bière au goût distinct : elle est fortement houblonnée et amère. Un gros verre de cette délicieuse bière coûte moins cher qu’un verre d’eau ou un bol de soupe!

Une fois rassasiés, nous avons monté la colline Petøín, qui mesure 318 mètres. La colline comprend un réseau de huit parcs et offre une vue panoramique magnifique des toits et clochers de la ville. Les toits en eux-mêmes sont remarquables car ils sont tous d’une couleur orange brûlé. Au sommet de la colline se trouve l’observatoire Štefánik, une imitation de la tour Eifel, ainsi que le mur de la faim, qui a été construit par des pauvres au 14e siècle en échange pour de la nourriture.

Nous nous sommes ensuite promenés sur la rive de la rivière Vltava, près de l’île de Kampa, véritable Venise tchèque avec ses canaux et vieux moulins à eau. De là, nous avons rejoint le pont Charles, dont les statues baroques sont aussi inoubliables que sa date de construction: 1357, le 9, le 7ème mois de l’année, à 5 h 31 minutes… D’après les astrologues, la combinaison magique des chiffres devait assurer au pont une solidité de plusieurs siècles. Même les inondations dévastatrices de 2002 n’ont pas démenti leur prophétie!

Nous avons soupé dans un cellier datant du 14e siècle. Nos compagnons de table étaient des allemands, car une autre tradition tchèque est d’occuper tous les bancs autour d’une table. Comme nous n’étions que deux, le serveur nous a placé avec le couple allemand à une table avec quatre chaises. Le repas était excellent, et nous avons partagé une spécialité tchèque pour dessert : un strudel aux pommes noyé dans la crème fouettée!

Nous sommes retournés au pont Charles pour voir les statues illuminées durant la nuit. Je me suis collée sur Ivan, et nous avons écouté des musiciens de rue jouer des airs de Vivaldi et Pachelbel au violon. C’était un moment vraiment magique!

Le lendemain, nous avons visité le vieux quartier. Notre visite a débutée au pied de l’Horloge astronomique. Depuis plus de 600 ans, les douze figures des apôtres de l’Horloge astronomique de l’Hôtel de Ville défilent à chaque heure devant une foule. Nous avons vu plusieurs jeunes couples prendrent leurs photos de mariage devant cette horloge. Nous avons aussi visité Josefov, le plus vieux quartier juif de l’Europe, et avons longuement marché le long de la rivière Vltava.

Je garde un très bon souvenir de Prague, non seulement pour la beauté de la ville et son charme gothique, mais surtout pour les doux moments que j’ai passé avec Ivan, en explorant la ville tranquillement, main dans la main.
Me voici sur le pont Charles / Here I am on Charles bridge

Une vue du pont de la rive gauche. On peut apercevoir les statues / A view of the bridge from the left bank. You can see the statues from here.



Ivan frotte la statue et souhaite etre chanceux / Ivan puts his hands on the statue and hopes to be lucky.

Le pont Charles la nuit / Charles bridge at night


Le pont Charles au crepuscule / Charles bridge at nightfall


Devant la riviere / In front of the river

Le chateau de Prague et le pont Charles la nuit / Prague castle and Charles bridge at night

Me voici dans le vieux quartier! / Here I am in the old town!

Les toits oranges brûlé / The roofs have a burnt-orange colour

L'Horloge astronomique. L'homme qui a construit cette horloge a eu les yeux bandés lors de la construction pour qu'il ne soit pas capable de la répliquée. / The astronomical Clock. The man who built this clock had his eyes covered throughout the whole construction so that he would not be able to replicate it.

De nombreux couples prennent leurs photos de marriage devant l'Horloge astronomique / Many couples take their wedding pictures in front of the astronomical Clock.

La colline comprend un réseau de huit parcs et offre une vue panoramique magnifique des toits oranges brûlé. / The hill is made-up of eight parks and offers a magnificient view of the panoramas of Prague, especially of the burnt-orange roofs.

Tant de gens frottent cette statue sur le pont Charles, qu'elle est dorée à force d'être polie a longueur de journée! La légende dit que les gens qui frottent la statue seront chanceux. / So many people put their hand on this statue on Charles bridge in hope that it will bring luck that it is golden from being polished all day long!

Ivan s’est régalé d’une pate de porc rôti relevée de raifort, un plat tchèque traditionnel. / Ivan ate a pork leg, a traditional Czech meal.


Le pont Charles et sa tour gothique / Charles bridge and its gothic tower


Ivan et moi devant le pont Charles / Ivan and I in front of Charles bridge


Nous avons bu beaucoup de Plenz. Un verre de Plenz coutait moins cher qu'un verre d'eau! Les tcheques boivent leur biere avait beaucoup de broue. / We drank a lot of Plenz. A pint was less expensive than a glass of water! The tradition in the Czech Republic is to have a lot of head on your beer.


Une petite fille tcheque tentait de se cacher de ses parents, près de l’île de Kampa / A little Czech girl tries to hide from her parents near Kampa island

Il y avait beaucoup de brouillard lors de notre premiere journee a Prague. On apercoit le pont Charles, mais ne pouvons pas voir le chateau, qui est tres proche. / There was a lot of fog on our first day in Prague. Charles bridge is on my left, but we could not see Prague castle, which is very close.

Un moulin et un canal près de l’île de Kampa / A canal near Kampa island

La ruelle d'or, a l'interieur du chateau. Il y avait autrechois des alchimistes sur cette rue qui ont tenter de decouvrir le secret de la pierre du philosophe (ca vous rapelle le premier livre d'Harry Potter?) / The Golden Lane, inside the Prague Castle. Centuries ago alchimists who tried to uncover the secret of the Philosopher's stone lived and worked here (reminds you of the first Harry Potter book?)

Une vue de Prague en descendant les marches du chateau / A view of Prague coming down the stairs of the castle


Les rues a Prague sont pavées / All the streets in Prague are paved

Ivan and I celebrated our seventh anniversary by visiting Prague, the capital of the Czech Republic. Prague is a bohemian city famous for its magnificient castle, its baroque churches and its paved streets. The city is also known as the 'City of a Hundred Spires. » Located in the heart of Europe, this thousand-years old city was glorious in the Middle Ages, as the capital of the Saint Empire, and tragic days under nazi occupation and during the Soviet dictatorship of the twentieth century.

We spent our first day strolling in Mala Strana, a neighbourhood dedicated to Czech and Austrian aristocracy located on the left bank of the river. We visited the biggest castle of the medieval times, built in the 9th century. In the old royal palace we saw Vladislav Hall, where horsing competitions between knights were held. My favourite part of the castle was Golden Lane. It is populated by several small houses, all painted a different, vibrant colour. Numerous people have lived there through the centuries, from alchimists to goldensmiths to squatters in the 18th and 19th centuries.

After visiting the castle, we ate in a small restaurant. Czech restaurants and pubs have their own unique rules. For example, before taking the first sip of your beer, you have to raise your glass to the neighbouring table and look at its occupants in the eyes. Moreover, you should not eat the pretzels and peanuts that are left by the waiting at your table, as these are not free amuses-bouchees. In fact, eating a few of those pretzels could end up being more expensive than your whole meal! We abstained ourselves from eating them; instead, Ivan ordered goulash and I had an onion soup. We also drank a Czech beer, Pilsner Urquell. Its a beer with a distinctive taste: it is strongly hopped and bitter. A pint of this delicious beer was less expensive than a glass of water or a bol of soup!

We then climbed Petoin hill, which measures 318 meters. The hill is made-up of eight parks and offers a breath-taking view of the paronamas of Prague. The spires and the roof-tops in of themselves were remarkable, as they were all of the same, burnt orange colour. At the top of the hill we saw the Stefanik observatory, which is an imitation of the Eifel tower, and the Wall of hunger, which was built in the 14th century by destitute individuals in exchange for a little bit of food.

We then walked on the bank of the Vltava river, near Kampa island, described as a 'Czech Venise' because of its canals and old water mills. From there, we crossed Charles bridge, whose baroque statues are as unforgettable as the final date of construction: 1357, on the ninth day of the seventh month, at 5:31.... according to astronomists, this magical numerical combination would ensure that the bridge would last for centuries. Even the une solidité de plusieurs siècles. Even after the devastating flood of 2002, the prophecy still holds true!

We ate supper in a cellar dating from the 14th century. Our table companions were Germans, as another Czech tradition is to occupy all the benches around a table. As we were only two, the waiter placed us with the German couple at a table with four chairs. The meal was excellent, and we shared a Czech specialty for dessert: an apple strudel drowned in cream.

We went back to Charles bridge to see the statues illuminated at night. arles pour voir les statues illuminées durant la nuit. Ivan held me close to protect me from the wind and we listened to street musicians play Vivaldi and Pachelbel on the violin. It was a magical moment!

The next day, we visited the old city. Our visit began at the foot of the astronomical clock. For over 600 years, each hour, the twelve figures of the apostles appear in front of a crowd. We saw many young couples take their wedding pictures in front of the clock.

We then visited Josefox, the oldest jewish neighbourhood of Europe, and took a long walk along the Vltava river.

I have very fond memories of Prague. I'll not only remember the beauty of the city and its gothic charm, but I'll also cherish the tender moments I spent with Ivan, exploring the city hand-in hand.